Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
John: Extremely Informal Expressions
John: Hi everyone, and welcome back to ItalianPod101.com. I'm John.
Ofelia: And I'm Ofelia!
John: This is Must-Know Italian Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 16. In this lesson, you'll learn extremely informal expressions.
John: Be sure not to use these with people you don't know.
SLANG EXPRESSIONS
John: The expressions you will be learning in this lesson are:
Ofelia: accollarsi
Ofelia: Che figo!
Ofelia: porcheria
Ofelia: rompere
John: Ofelia, what's our first expression?
Ofelia: accollarsi
John: literally meaning "stay on someone's neck." But when it's used as a slang expression, it means "bore."
Ofelia: [SLOW] accollarsi [NORMAL] accollarsi
John: Listeners, please repeat.
Ofelia: accollarsi
[pause - 5 sec.]
John: Use this slang expression when you want to point out that you got stuck with somebody or something and you can't take it anymore.
John: Now let's hear an example sentence.
Ofelia: [NORMAL] Quanto si accolla Marta! [SLOW] Quanto si accolla Marta!
John: "Marta is so boring!"
Ofelia: [NORMAL] Quanto si accolla Marta!
John: Okay, what's the next expression?
Ofelia: Che figo!
John: literally meaning "So beautiful!" But when it's used as a slang expression, it means "Cool!"
Ofelia: [SLOW] Che figo! [NORMAL] Che figo!
John: Listeners, please repeat.
Ofelia: Che figo!
[pause - 5 sec.]
John: Use this slang expression when you want to express appreciation for something stunning or great to you.
John: Now let's hear an example sentence.
Ofelia: [NORMAL] Hai visto questo film? Che figo! [SLOW] Hai visto questo film? Che figo!
John: "Have you seen this film? So cool!"
Ofelia: [NORMAL] Hai visto questo film? Che figo!
John: Okay, what's our next expression?
Ofelia: porcheria
John: literally meaning "pig-like." But when it's used as a slang expression it means "filth, rubbish, junk."
Ofelia: [SLOW] porcheria [NORMAL] porcheria
John: Listeners, please repeat.
Ofelia: porcheria
[pause - 5 sec.]
John: Use this slang expression when talking about something filthy, disgusting, or of poor quality. Be careful when you use this word. It's very informal.
John: Now let's hear an example sentence.
Ofelia: [NORMAL] Smettila di mangiare porcherie! [SLOW] Smettila di mangiare porcherie!
John: "Stop eating junk food!"
Ofelia: [NORMAL] Smettila di mangiare porcherie!
John: Okay, what's the last expression?
Ofelia: rompere
John: literally meaning "to break." But when it's used as a slang expression, it means "to annoy, to bug."
Ofelia: [SLOW] rompere [NORMAL] rompere
John: Listeners, please repeat.
Ofelia: rompere
[pause - 5 sec.]
John: Use this slang expression when you want to say that something or someone is annoying. Be careful when you use this word, as it is very informal.
John: Now let's hear an example sentence.
Ofelia: [NORMAL] Smettila di rompere! [SLOW] Smettila di rompere!
John: "Stop bugging me!"
Ofelia: [NORMAL] Smettila di rompere!
QUIZ
John: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I will describe four situations, and you will choose the right expression to use in your reply. Are you ready?
John: A friend just showed you his brand-new smartphone.
[pause - 5 sec.]
Ofelia: Che figo!
John: "Cool!"
John: You think someone is too clingy.
[pause - 5 sec.]
Ofelia: accollarsi
John: "bore"
John: A friend has been asking you the same thing over and over, and you just want him to stop.
[pause - 5 sec.]
Ofelia: rompere
John: "to annoy, to bug"
John: You just ate something not very healthy.
[pause - 5 sec.]
Ofelia: porcheria
John: "filth, rubbish, junk"

Outro

John: There you have it; you have mastered four Italian Slang Expressions! We have more vocab lists available at ItalianPod101.com so be sure to check them out. Thanks everyone, and see you next time!
Ofelia: A presto.

Comments

Hide