INTRODUCTION |
Cinzia: Ciao a tutti! |
Marco: Marco here. Newbie Series, season 1, lesson#46 - Learning the Italian Rules of Engagement. |
Cinzia: Hello, everyone! I'm Cinzia, and welcome to ItalianPod101. |
Marco: With us, you'll learn to speak Italian with fun and effective lessons. |
Cinzia: We also provide you with cultural insights |
Marco: and tips you won't find in a textbook. |
Cinzia: In this lesson we shall be analyzing the presente progressivo (present progressive) tense. |
Marco: This conversation takes place on the streets of Italy. |
Cinzia: The conversation is between Laura and John. |
Marco: The speakers are friends, therefore they will be speaking informal Italian. |
Marco: Now, before we listen to the conversation... |
Cinzia: We want to ask... |
Marco: Do you read the lesson notes, while you listen? |
Cinzia: We received an e-mail about this study tip. |
Marco: So we were wondering if you've tried it, and if so, |
Cinzia: what do you think of it. |
Marco: You can leave us feedback in the comment section of this lesson. Okay... |
Marco: Let's listen to the conversation. |
DIALOGUE |
Laura: Ma, ma... Cosa stanno facendo? |
John: Stanno comprando delle caldarroste. |
Laura: Sta pagando lui. |
John: Allora è davvero gentile. |
Laura: Ora stanno andando via. |
John: Li vuoi seguire? |
Laura: Dai andiamo, è divertente. |
Marco: Let’s hear it slowly now. |
Laura: Ma, ma... Cosa stanno facendo? |
John: Stanno comprando delle caldarroste. |
Laura: Sta pagando lui. |
John: Allora è davvero gentile. |
Laura: Ora stanno andando via. |
John: Li vuoi seguire? |
Laura: Dai andiamo, è divertente. |
Marco: And now, with the translation. |
Laura: Ma, ma... Cosa stanno facendo? |
Marco: But, but... What are they doing? |
John: Stanno comprando delle caldarroste. |
Marco: They are buying some roast chestnuts. |
Laura: Sta pagando lui. |
Marco: He is paying. |
John: Allora è davvero gentile. |
Marco: Then he is really kind. |
Laura: Ora stanno andando via. |
Marco: Now they are going away. |
John: Li vuoi seguire? |
Marco: Do you want to follow them? |
Laura: Dai andiamo, è divertente. |
Marco: Come on. Let's go, it's fun. |
POST CONVERSATION BANTER |
Cinzia: Ahh, caldarroste! |
Marco: I guess we could go out and buy some as soon as the lesson is finished. |
Cinzia: Really? |
Marco: Sure, my treat, but solo se fai la brava. Only if you behave well. |
Cinzia: Certo! But wait we still have to explain what caldarroste are. |
Marco: Oh yes, my bad. |
Cinzia: They are fresh chestnuts that have a slight slice into their skin, then cooked on a pan that has holes on the bottom. |
Marco: And it takes about two minutes or less to cook them. |
Cinzia: Che buone! |
Marco: Very good! |
VOCAB LIST |
Marco: Let's take a look at the vocabulary for this lesson. The first word is |
Cinzia: comprare [natural native speed] |
Marco: to buy, to purchase |
Cinzia: comprare [slowly - broken down by syllable] |
Cinzia: comprare [natural native speed] |
Marco: Next word |
Cinzia: caldarrosta [natural native speed] |
Marco: roasted chestnut |
Cinzia: caldarrosta [slowly - broken down by syllable] |
Cinzia: caldarrosta [natural native speed] |
Marco: Next word is |
Cinzia: pagare [natural native speed] |
Marco: to pay |
Cinzia: pagare [slowly - broken down by syllable] |
Cinzia: pagare [natural native speed] |
Marco: Next word |
Cinzia: gentile [natural native speed] |
Marco: kind, nice, polite |
Cinzia: gentile [slowly - broken down by syllable] |
Cinzia: gentile [natural native speed] |
Marco: Next word |
Cinzia: seguire [natural native speed] |
Marco: to follow |
Cinzia: seguire [slowly - broken down by syllable] |
Cinzia: seguire [natural native speed] |
Marco: And last word |
Cinzia: divertente [natural native speed] |
Marco: funny, fun, amusing |
Cinzia: divertente [slowly - broken down by syllable] |
Cinzia: divertente [natural native speed] |
VOCAB AND PHRASE USAGE |
Marco: Let's have a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson. |
Cinzia: The first word we will look at is comprare. |
Marco: And the sample sentence is? |
Cinzia: Ho comprato della verdura e della carne per la cena di stasera. |
Marco: I bought some vegetables and some meat for tonight's dinner. |
Cinzia: The next word we will look at is caldarrosta. |
Marco: And the sample sentence is? |
Cinzia: Alla sagra della castagna possiamo mangiare dolci e caldarroste. |
Marco: At the chestnut festival we can eat cakes and roast chestnuts. |
Cinzia: The next word is pagare. |
Marco: And the sample sentence is? |
Cinzia: Quanto hai pagato quella borsa? |
Marco: How much did you pay that bag? |
Cinzia: Next we have gentile. |
Marco: And the sample sentence is? |
Cinzia: Grazie! Sei davvero gentile. |
Marco: Thank you! You are really kind. |
Cinzia: Next we have seguire. |
Marco: And the sample sentence is? |
Cinzia: Quel tipo mi sta seguendo. |
Marco: That guy is following me. |
Cinzia: And lastly one is divertente. |
Marco: And the sample sentence is? |
Cinzia: Il film che abbiamo visto ieri sera è stato davvero divertente. |
Marco: The movie we saw last night was really funny. |
Lesson focus
|
Marco: Similarly to the presente indicativo (simple present), the presente progressivo (present progressive) is used in Italian to express ongoing actions; but be careful, stressing its progressive nature over the temporal aspect. For example |
Cinzia: Mario parla con i suoi amici. |
Marco: Mario's speaking with his friends. |
Cinzia: Mario sta parlando con i suoi amici. |
Marco: Mario's speaking with his friends. |
Marco: The first sentence simply states a matter of fact, while the second sentence stresses the ongoing action of Mario speaking. |
Cinzia: Please remember that differently to its English equivalent, the Italian presente progressivo can never be used to talk about planned future occurrences. |
Marco: it always refers to the time at which the statement is formulated. For example... |
Cinzia: Dove vai questo fine settimana? |
Marco: Where are you going to this weekend? |
Cinzia: Vado a Milano. |
Marco: I'm going to Milan. |
Cinzia: The presente progressivo is realized by conjugating the present form of the auxiliary stare |
Marco: “to be” |
Cinzia: according to the subject it refers to, followed by the gerundio presente of the main verb. |
Marco: The gerundio presente is the present gerund, equivalent to the English “-ing” form |
Cinzia: So to recap we have Subject + stare + main verb in present gerund. |
Marco: Let us now take a look at the verb |
Cinzia: mangiare |
Marco: “to eat” |
Cinzia: Io sto mangiando |
Marco: I am eating |
Cinzia: Tu stai mangiando |
Marco: You are eating |
Cinzia: Lui/lei sta mangiando |
Marco: He/she/it is eating |
Cinzia: Noi stiamo mangiando |
Marco: We are eating |
Cinzia: Voi state mangiando |
Marco: You are eating |
Cinzia: Loro stanno mangiando |
Marco: They are eating |
Outro
|
Marco: That just about does it for today. |
Marco: Before we go, we want to tell you about a way to drastically improve your pronunciation. |
Cinzia: The voice recording tool... |
Marco: Yes, the voice recording tool in the premium learning center... |
Cinzia: Record your voice with a click of a button, |
Marco: and then play it back just as easily. |
Cinzia: So you record your voice, and then listen to it. |
Marco: Compare it to the native speakers... |
Cinzia: And adjust your pronunciation! |
Marco: This will help you improve your pronunciation fast! |
Marco: Ciao! |
Cinzia: Ciao a tutti! |
Comments
Hide