INTRODUCTION |
Cinzia: Buongiorno cari ascoltatori. |
Marco: Marco here. Newbie series season 1, lesson #36 - What Floor Should I Visit in This Italian Building? Hello, and welcome to the ItalianPod101.com , the fastest, easiest and most fun way to learn Italian! |
Cinzia: I'm Cinzia, and thanks again for being here with us for this Newbie Series lesson. The focus of this lesson is ordinal numbers up to one thousand. |
Marco: This conversation takes place at the information counter of a high-rise building. |
Cinzia: It is between John and a receptionist. |
Marco: The speakers are not friends, therefore they will be speaking formal Italian. |
Cinzia: If you don't already have one... |
Marco: Stop by ItalianPod101.com. |
Cinzia: And sign up for your Free Lifetime Account! |
Marco: You can sign up in less than 30 seconds. |
Marco: Let’s listen to today's conversation |
DIALOGUE |
John: Mi scusi, a che piano è lo studio del Dottor Invernizzi? |
Receptionist: È al dodicesimo piano. |
John: Al tredicesimo piano? |
Receptionist: No al dodicesimo. |
John: Grazie. |
Receptionist: Prego. |
Marco: one more time, slowly. |
John: Mi scusi, a che piano è lo studio del Dottor Invernizzi? |
Receptionist: È al dodicesimo piano. |
John: Al tredicesimo piano? |
Receptionist: No al dodicesimo. |
John: Grazie. |
Receptionist: Prego. |
Marco: Once again, this time, with the translation. |
John: Mi scusi, a che piano è lo studio del Dottor Invernizzi? |
Marco: Excuse me, on what floor is the practice of Doctor Invernizzi? |
Receptionist: È al dodicesimo piano. |
Marco: It's on the twelfth floor. |
John: Al tredicesimo piano? |
Marco: The thirteenth floor? |
Receptionist: No al dodicesimo. |
Marco: No, the twelfth. |
John: Grazie. |
Marco: Thank you. |
Receptionist: Prego. |
Marco: You are welcome. |
POST CONVERSATION BANTER |
Marco: There is one topic about we haven't talked. |
Cinzia: Do you mean doctors? |
Marco: Yes, yes, yes. |
Cinzia: Well, usually we have a medico di famiglia. |
Marco: family doctor. |
Cinzia: yes, he or she takes care of the health of the whole family, if they live in the same city. |
Marco: but when we move to a different city we have to find a new one, right? |
Cinzia: Yes, exactly. |
Marco: So what happens when if there is an emergency? Do we have to always contact the medico di famiglia? |
Cinzia: No, of course not, if you have an emergency, you can just go to the pronto soccorso. |
Marco: In the hospital. |
Cinzia: But please remember that if it's not something that serious, you can simply go to a pharmacy. |
Marco: Yes, because all Italian pharmacy have something special, what’s that? |
Cinzia: A doctor. |
Marco: Yes, to open a pharmacy, you have to have at least one doctor that works there full-time, certainly they can have shifts, but you always have a doctor near the pharmacy at least to ask for help. |
VOCAB LIST |
Marco: Let's take a look at the vocabulary for this lesson. |
Cinzia: piano [natural native speed] |
Marco: floor |
Cinzia: piano [slowly - broken down by syllable] |
Cinzia: piano [natural native speed] |
Cinzia: studio [natural native speed] |
Marco: practice |
Cinzia: studio [slowly - broken down by syllable] |
Cinzia: studio [natural native speed] |
Cinzia: dodicesimo [natural native speed] |
Marco: twelfth |
Cinzia: dodicesimo [slowly - broken down by syllable] |
Cinzia: dodicesimo [natural native speed] |
Cinzia: tredicesimo [natural native speed] |
Marco: thirteenth |
Cinzia: tredicesimo [slowly - broken down by syllable] |
Cinzia: tredicesimo [natural native speed] |
VOCAB AND PHRASE USAGE |
Marco: Let's have a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson. |
Cinzia: The first word we will take a look at is piano. |
Marco: And the sample sentence is? |
Cinzia: Vivo al terzo piano. |
Marco: I live on the third floor. |
Cinzia: The next word we will take a look at is studio. |
Marco: And the sample sentence is? |
Cinzia: Lo studio del dottore è al primo piano. |
Marco: The practice is on the first floor. |
Cinzia: The next word we will take a look at is dodicesimo. |
Marco: And the sample sentence is? |
Cinzia: Ho prenotato un posto in dodicesima fila. |
Marco: I booked a seat in the twelfth row. |
Cinzia: The next word we will take a look at is tredicesimo. |
Marco: And the sample sentence is? |
Cinzia: Hai visto il film intitolato Il tredicesimo piano? |
Marco: Have you seen the movie titles The Thirteenth Floor? It’s a sort of scientific horror movie, woohoo. I never seen it though. |
Cinzia: I never seen it either. |
Marco: IMDB said it’s good. IMDB I mean the Internet Movie Database. |
Cinzia: OK, thank you. And now, let’s take a look at today’s grammar. |
Lesson focus
|
Cinzia: Ordinal numbers! This is a very useful subject. |
Marco: Then let's jump right in. |
Cinzia: Italian ordinal numbers fall into the adjective category. |
Marco: But contrary to ordinal numbers, they obey all the rules of standard Italian adjectives, |
Cinzia: including changing their ending vowel in accordance to the gender and number (singular or plural) of the noun they refer to. |
Marco: As in English, they are used to indicate a specific position in a given series. |
Cinzia: Except the first ten Italian ordinal numbers, whose form is not derived from the cardinal equivalent, ordinal numbers originate from the corresponding cardinal numbers. |
Marco: So to, let us say... make an ordinal number after 10 we need to drop the ending vowel from the corresponding cardinal number and add the ending –esimo. |
Cinzia: For example |
Marco: twenty-one |
Cinzia: 21 – ventuno (cardinal number) – ventunesimo (ordinal number, ventun + esimo) |
Marco: fifty-four |
Cinzia: 54 – cinquantaquattro (cardinal number) – cinquantaquattresimo (ordinal number, cinquantaquattr + esimo) |
Marco: one hundred |
Cinzia: 100 – cento (cardinal number) – centesimo (ordinal number, cent + esimo) |
Marco: Furthermore Italian ordinal numbers are usually positioned before the noun, unless we wish to stress the position over the noun. |
Cinzia: Here are a couple of example sentences, questa è la centesima volta che ti vedo. |
Marco: In this case, centesima is a singular feminine noun, and the English translation would be “this is the hundredth time I see you.” |
Cinzia: Obviously, it's a way of saying, right? |
Marco: What do you mean? |
Cinzia: I mean you can't see someone for 100th time |
Marco: You could, but you wouldn’t know it’s the 100th time unless you’re keeping score. So yeah, it’s a way of saying “I’ve seen you so many times”. |
Cinzia: Yeah, exactly. |
Marco: Do you really keep the score of the times you meet people? |
Cinzia: Well, you, yes. |
Marco: Oh, thank you! |
Cinzia: You’re welcome. The next example is, il Decameron di Boccaccio è stato il terzo libro italiano che John ha letto. |
Marco: “Boccaccio’s Decameron was the third Italian book John read.” |
Cinzia: Now be very careful, my dear students, as we are going to give you a long list of Italian Ordinal Numbers in their singular masculine form. |
Marco: Here we go. |
primo 1° 1st first |
secondo 2° 2nd second |
terzo 3° 3rd third |
quarto 4° 4th fourth |
quinto 5° 5th fifth |
sesto 6° 6th sixth |
settimo 7° 7th seventh |
ottavo 8° 8th eighth |
nono 9° 9th ninth |
decimo 10° 10th tenth |
undicesimo 11° 11th eleventh |
dodicesimo 12° 12th twelfth |
tredicesimo 13° 13th thirteenth |
quattordicesimo 14° 14th fourteenth |
quindicesimo 15° 15th fifteenth |
sedicesimo 16° 16th sixteenth |
diciassettesimo 17° 17th seventeenth |
diciottesimo 18° 18th eighteenth |
diciannovesimo 19° 19th nineteenth |
ventesimo 20° 20th twentieth |
ventunesimo 21° 21st twenty-first |
ventiduesimo 22° 22nd twenty-second |
ventitreesimo 23° 23rd twenty-third |
ventiquattresimo 24° 24th twenty-fourth |
venticinquesimo 25° 25th twenty-fifth |
ventiseiesimo 26° 26th twenty-sixth |
ventisettesimo 27° 27th twenty-seventh |
ventottesimo 28° 28th twenty-eighth |
ventinovesimo 29° 29th twenty-ninth |
trentesimo 30° 30th thirtieth |
quarantesimo 40° 40th fortieth |
cinquantesimo 50° 50th fiftieth |
sessantesimo 60° 60th sixtieth |
settantesimo 70° 70th seventieth |
ottantesimo 80° 80th eightieth |
novantesimo 90° 90th ninetieth |
centesimo 100° 100th one-hundredth |
duecentesimo 200° 200th two-hundredth |
trecentesimo 300° 300th three-hundredth |
quattrocentesimo 400° 400th four-hundredth |
cinquecentesimo 500° 500th five-hundredth |
seicentesimo 600° 600th six-hundredth |
settecentesimo 700° 700th seven-hundredth |
ottocentesimo 800° 800th eight-hundredth |
novecentesimo 900° 900th nine-hundredth |
millesimo 1000° 1000th one-thousandth |
Cinzia: Such as any other Italian adjective, ordinal numbers can be used instead of the noun they refer to. |
Marco: In these circumstances, they lose the “adjective status” and take over the grammatical role of the noun, keeping its gender and number. |
Cinzia: For example, quando è arrivato il quarto ospite? |
Marco: “When did the fourth guest arrive?” |
Cinzia: Il quarto è arrivato poco dopo mezzogiorno. |
Marco: “The fourth arrived shortly after noon.” In this case, “the fourth” should be “the fourth guest arrived shortly after noon”. And something that everybody should know, there’s a very special Italian soccer program called 90º minuto. |
Cinzia: Oh, yes! That’s so famous! |
Marco: It’s the 90th minute. |
Cinzia: It’s on Sundays, right? |
Marco: I think so I don't actually watch TV that much, but if you have time when you’re in Italy, look for Novantesimo Minuto. That is pure Italian culture, soccer culture. |
Cinzia: You’ll be laughing at it anyway. |
Marco: Yes, we always do. |
Cinzia: It’s really funny. |
Marco: Strange people. |
Outro
|
Marco: That just about does it for today. |
Marco: Cinzia, I'd like to share a study tip a listener shared with us. |
Cinzia: Oh, yeah, you're talking about the student who uses just the conversation tracks to review the lessons. |
Marco: Cinzia, you read my mind. |
Cinzia: Yes, of course. |
Marco: Yep, a listener of ours listens to each lesson several times, |
Cinzia: then afterward, get the conversation only track from our site. |
Marco: She then listens to them on shuffle again and again. She created her own immersion program using ItalianPod101.com. |
Cinzia: This is such a great idea. Please give it a try and let us know what you think. |
Marco: Okay, see you soon! |
Cinzia: A presto! |
Comments
Hide