Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Becky: Must-know Italian Social Media Phrases Season 1. Lesson 3 - Playing Sports.
Becky: Hi, everyone, I'm Becky.
Ofelia: And I'm Ofelia.
Becky: In this lesson, you'll learn how to post and leave comments in Italian about playing sports. Matteo plays with his friends at the beach, posts an image of it, and leaves this comment.
Ofelia: Solo una partitina a beach volley con gli amici.
Becky: Meaning - "Just a round of beach volleyball with my friends." Listen to a reading of the post and the comments that follow.
DIALOGUE
(clicking sound)
Matteo: Solo una partitina a beach volley con gli amici.
(clicking sound)
Davide: Anch'io vorrei essere in spiaggia.
Laura: Che bella squadra!
Roberto: Proprio come ai vecchi tempi.
Alice: Che fortuna!
Becky: Listen again with the English translation.
(clicking sound)
Matteo: Solo una partitina a beach volley con gli amici.
Becky: "Just a round of beach volleyball with my friends."
(clicking sound)
Davide: Anch'io vorrei essere in spiaggia.
Becky: "I'd like to be at the beach too."
Laura: Che bella squadra!
Becky: "What a great team!"
Roberto: Proprio come ai vecchi tempi.
Becky: "Just like old times."
Alice: Che fortuna!
Becky: "Lucky you!"
POST
Becky: Listen again to Matteo's post.
Ofelia: Solo una partitina a beach volley con gli amici.
Becky: "Just a round of beach volleyball with my friends."
Ofelia: (SLOW) Solo una partitina a beach volley con gli amici. (Regular) Solo una partitina a beach volley con gli amici.
Becky: Let's break this down. First is an expression meaning "Just a round ."
Ofelia: Solo una partitina
Becky: This is an informal expression meaning "match, round, game." The Italian word used for "match" here is a modified noun. The suffix tells you that it's something small, so you could translate it literally as "little game." Modified nouns are very common in social media. Listen again- "Just a round " is...
Ofelia: (SLOW) Solo una partitina (REGULAR) Solo una partitina
Becky: Then comes the phrase - "of beach volleyball with my friends."
Ofelia: a beach volley con gli amici
Becky: In Italian, some sports keep the English names, but sometimes they are shortened. So it's "beach volley" instead of "beach volleyball." Another example is basketball, which in Italian can be simply "basket." Listen again- "of beach volleyball with my friends" is...
Ofelia: (SLOW) a beach volley con gli amici (REGULAR) a beach volley con gli amici
Becky: All together, "Just a round of beach volleyball with my friends."
Ofelia: Solo una partitina a beach volley con gli amici.
COMMENTS
Becky: In response, Matteo's friends leave some comments.
Becky: His college friend, Davide, uses an expression meaning - "I'd like to be at the beach too."
Ofelia: (SLOW) Anch'io vorrei essere in spiaggia. (REGULAR) Anch'io vorrei essere in spiaggia.
[Pause]
Ofelia: Anch'io vorrei essere in spiaggia.
Becky: Use this expression to show you are feeling silly.
Becky: His neighbor, Laura, uses an expression meaning - "What a great team!"
Ofelia: (SLOW) Che bella squadra! (REGULAR) Che bella squadra!
[Pause]
Ofelia: Che bella squadra!
Becky: Use this expression to show you are feeling warmhearted.
Becky: His supervisor, Roberto, uses an expression meaning - "Just like old times."
Ofelia: (SLOW) Proprio come ai vecchi tempi. (REGULAR) Proprio come ai vecchi tempi.
[Pause]
Ofelia: Proprio come ai vecchi tempi.
Becky: Use this expression to sound old fashioned.
Becky: His friend, Alice, uses an expression meaning - "Lucky you!"
Ofelia: (SLOW) Che fortuna! (REGULAR) Che fortuna!
[Pause]
Ofelia: Che fortuna!
Becky: Use this expression to be funny.

Outro

Becky: Okay, that's all for this lesson. If a friend posted something about playing sports, which phrase would you use? Leave us a comment letting us know, and we'll see you next time!
Ofelia: A presto!

Comments

Hide