INTRODUCTION |
Becky: Must-know Italian Social Media Phrases Season 1. Lesson 16 - Going on a Trip. |
Becky: Hi, everyone, I'm Becky. |
Ofelia: And I'm Ofelia. |
Becky: In this lesson, you'll learn how to post and leave comments in Italian about being at the airport, waiting for a flight. Giulia waits at the airport for her flight, posts an image of it, and leaves this comment. |
Ofelia: In partenza, ma il mio volo è in ritardo... |
Becky: Meaning - "I'm leaving, but my flight is delayed..." Listen to a reading of the post and the comments that follow. |
DIALOGUE |
(clicking sound) |
Giulia: In partenza, ma il mio volo è in ritardo... |
(clicking sound) |
Sara: Buon viaggio! |
Laura: Facci sapere quando arrivi. |
Alice: Tienici aggiornati! |
Francesco: Ritardi...Sai che novità. |
Becky: Listen again with the English translation. |
(clicking sound) |
Giulia: In partenza, ma il mio volo è in ritardo... |
Becky: "I'm leaving, but my flight is delayed..." |
(clicking sound) |
Sara: Buon viaggio! |
Becky: "Have a nice trip!" |
Laura: Facci sapere quando arrivi. |
Becky: "Let us know once you've arrived." |
Alice: Tienici aggiornati! |
Becky: "Keep us updated!" |
Francesco: Ritardi...Sai che novità. |
Becky: "Delays… That's nothing new." |
POST |
Becky: Listen again to Giulia's post. |
Ofelia: In partenza, ma il mio volo è in ritardo... |
Becky: "I'm leaving, but my flight is delayed..." |
Ofelia: (SLOW) In partenza, ma il mio volo è in ritardo... (Regular) In partenza, ma il mio volo è in ritardo... |
Becky: Let's break this down. First is an expression meaning "I'm leaving." |
Ofelia: In partenza |
Becky: In English you need a verb, such as "leaving" or "departing," but in Italian you can use the word for "departure," which is a noun. Listen again- "I'm leaving" is... |
Ofelia: (SLOW) In partenza (REGULAR) In partenza |
Becky: Then comes the phrase - "but my flight is delayed." |
Ofelia: ma il mio volo è in ritardo |
Becky: Delays in public transportation are not uncommon in Italy. The word "flight" can be changed, for example, with "bus" or "train." Listen again- "but my flight is delayed" is... |
Ofelia: (SLOW) ma il mio volo è in ritardo (REGULAR) ma il mio volo è in ritardo |
Becky: All together, it’s "I'm leaving, but my flight is delayed..." |
Ofelia: In partenza, ma il mio volo è in ritardo... |
COMMENTS |
Becky: In response, Giulia's friends leave some comments. |
Becky: Her high school friend, Sara, uses an expression meaning - "Have a nice trip!" |
Ofelia: (SLOW) Buon viaggio! (REGULAR) Buon viaggio! |
[Pause] |
Ofelia: Buon viaggio! |
Becky: Use this expression to show you are wishing your friend well. |
Becky: Her neighbor, Laura, uses an expression meaning - "Let us know once you've arrived." |
Ofelia: (SLOW) Facci sapere quando arrivi. (REGULAR) Facci sapere quando arrivi. |
[Pause] |
Ofelia: Facci sapere quando arrivi. |
Becky: Use this expression to show you are concerned. |
Becky: Her friend, Alice, uses an expression meaning - "Keep us updated!" |
Ofelia: (SLOW) Tienici aggiornati! (REGULAR) Tienici aggiornati! |
[Pause] |
Ofelia: Tienici aggiornati! |
Becky: Use this expression to show your interest. |
Becky: Her nephew, Francesco, uses an expression meaning - "Delays... That's nothing new." |
Ofelia: (SLOW) Ritardi...Sai che novità. (REGULAR) Ritardi...Sai che novità. |
[Pause] |
Ofelia: Ritardi...Sai che novità. |
Becky: Use this expression to show you are feeling cynical. |
Outro
|
Becky: Okay, that's all for this lesson. If a friend posted something about being at the airport, waiting for a flight, which phrase would you use? Leave us a comment letting us know, and we'll see you next time! |
Ofelia: A presto! |
Comments
Hide