INTRODUCTION |
Becky: Must-know Italian Social Media Phrases Season 1. Lesson 12 - Getting Married. |
Becky: Hi, everyone, I'm Becky. |
Ofelia: And I'm Ofelia. |
Becky: In this lesson, you'll learn how to post and leave comments in Italian about getting married. Giulia is getting married today, so she posts an image, and leaves this comment. |
Ofelia: Oggi è il gran giorno, mi sposo! |
Becky: Meaning - "Today's the big day, I'm getting married!" Listen to a reading of the post and the comments that follow. |
DIALOGUE |
(clicking sound) |
Giulia: Oggi è il gran giorno, mi sposo! |
(clicking sound) |
Sara: Congratulazioni! |
Alice: Evviva gli sposi! |
Roberto: Tantissimi auguri per il vostro matrimonio! |
Laura: Sarai una sposa bellissima. |
Becky: Listen again with the English translation. |
(clicking sound) |
Giulia: Oggi è il gran giorno, mi sposo! |
Becky: "Today's the big day, I'm getting married!" |
(clicking sound) |
Sara: Congratulazioni! |
Becky: "Congratulations!" |
Alice: Evviva gli sposi! |
Becky: "Long live the newlyweds!" |
Roberto: Tantissimi auguri per il vostro matrimonio! |
Becky: "Best wishes on your wedding!" |
Laura: Sarai una sposa bellissima. |
Becky: "You're going to be a beautiful bride." |
POST |
Becky: Listen again to Giulia's post. |
Ofelia: Oggi è il gran giorno, mi sposo! |
Becky: "Today's the big day, I'm getting married!" |
Ofelia: (SLOW) Oggi è il gran giorno, mi sposo! (Regular) Oggi è il gran giorno, mi sposo! |
Becky: Let's break this down. First is an expression meaning "Today is the big day." |
Ofelia: Oggi è il gran giorno |
Becky: This is what you say when it's an important occasion, such as your wedding day. Listen again- "Today is the big day" is... |
Ofelia: (SLOW) Oggi è il gran giorno (REGULAR) Oggi è il gran giorno |
Becky: Then comes the phrase - "I'm getting married!" |
Ofelia: mi sposo! |
Becky: The verb "to get married" in Italian is reflexive, meaning that the subject carries out the action on itself. The short word in front of the verb is called a reflexive pronoun, and it changes based on the subject. Listen again- "I'm getting married!" is... |
Ofelia: (SLOW) mi sposo! (REGULAR) mi sposo! |
Becky: All together, "Today's the big day, I'm getting married!" |
Ofelia: Oggi è il gran giorno, mi sposo! |
COMMENTS |
Becky: In response, Giulia's friends leave some comments. |
Becky: Her high school friend, Sara, uses an expression meaning - "Congratulations!" |
Ofelia: (SLOW) Congratulazioni! (REGULAR) Congratulazioni! |
[Pause] |
Ofelia: Congratulazioni! |
Becky: Use this expression to show you are feeling optimistic. |
Becky: Her friend, Alice, uses an expression meaning - "Long live the newlyweds!" |
Ofelia: (SLOW) Evviva gli sposi! (REGULAR) Evviva gli sposi! |
[Pause] |
Ofelia: Evviva gli sposi! |
Becky: Use this expression to be encouraging. |
Becky: Her supervisor, Roberto, uses an expression meaning - "Best wishes on your wedding!" |
Ofelia: (SLOW) Tantissimi auguri per il vostro matrimonio! (REGULAR) Tantissimi auguri per il vostro matrimonio! |
[Pause] |
Ofelia: Tantissimi auguri per il vostro matrimonio! |
Becky: Use this expression to be old fashioned. |
Becky: Her neighbor, Laura, uses an expression meaning - "You're going to be a beautiful bride." |
Ofelia: (SLOW) Sarai una sposa bellissima. (REGULAR) Sarai una sposa bellissima. |
[Pause] |
Ofelia: Sarai una sposa bellissima. |
Becky: Use this expression to show you are feeling warmhearted. |
Outro
|
Becky: Okay, that's all for this lesson. If a friend posted something about getting married, which phrase would you use? Leave us a comment letting us know, and we'll see you next time! |
Ofelia: A presto! |
Comments
Hide