Vocabulary (Review)
Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List
Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.
Learn slang expressions used among friends
Now Playing: Lesson Audio
Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.
INTRODUCTION |
John: Common Slang Expressions Used Among Friends |
John: Hi everyone, and welcome back to ItalianPod101.com. I'm John. |
Ofelia: And I'm Ofelia! |
John: This is Must-Know Italian Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 14. In this lesson, you'll learn common slang expressions used among friends. |
John: Master these expressions to impress your friends. |
SLANG EXPRESSIONS |
John: The expressions you will be learning in this lesson are: |
Ofelia: sòla |
Ofelia: Che taglio! |
Ofelia: rere |
Ofelia: schiappa |
John: Ofelia, what's our first expression? |
Ofelia: sòla |
John: literally meaning "sole." But when it's used as a slang expression, it means "flaky." |
Ofelia: [SLOW] sòla [NORMAL] sòla |
John: Listeners, please repeat. |
Ofelia: sòla |
[pause - 5 sec.] |
John: Use this slang expression when referring to an unreliable friend. Especially when he/she has a commitment with you and suddenly changes his/her mind. |
John: Now let's hear an example sentence. |
Ofelia: [NORMAL] La mia amica è una sòla, mi dice sempre che deve studiare. [SLOW] La mia amica è una sòla, mi dice sempre che deve studiare. |
John: "My friend is so unreliable, she always says she has to study." |
Ofelia: [NORMAL] La mia amica è una sòla, mi dice sempre che deve studiare. |
John: Okay, what's the next expression? |
Ofelia: Che taglio! |
John: literally meaning "Such a cut." But when it's used as a slang expression, it means "So funny!" |
Ofelia: [SLOW] Che taglio! [NORMAL] Che taglio! |
John: Listeners, please repeat. |
Ofelia: Che taglio! |
[pause - 5 sec.] |
John: Use this slang expression when you want to suggest you had fun or you liked something a lot. |
John: Now let's hear an example sentence. |
Ofelia: [NORMAL] A: Ecco Luca. B: Che taglio! [SLOW] A: Ecco Luca. B: Che taglio! |
John: "A: Here is Luca. B: He's so funny!" |
Ofelia: [NORMAL] A: Ecco Luca. B: Che taglio! |
John: Okay, what's our next expression? |
Ofelia: rere |
John: literally meaning "not my responsibility". But when it's used as a slang expression, it means "that's what they told me." |
Ofelia: It is a contraction of two Latin words - relata, meaning "stated," and refero, meaning "I report." |
Ofelia: [SLOW] rere [NORMAL] rere |
John: Listeners, please repeat. |
Ofelia: rere |
[pause - 5 sec.] |
John: Use this slang expression when saying that you have no relation with what you reported and you assume no responsibility. |
John: Now let's hear an example sentence. |
Ofelia: [NORMAL] Questa è la storia. Rere. [SLOW] Questa è la storia. Rere. |
John: "That's the story. That's what they told me." |
Ofelia: [NORMAL] Questa è la storia. Rere. |
John: Okay, what's the last expression? |
Ofelia: schiappa |
John: literally meaning "scrap." But when it's used as a slang expression, it means "dud." |
Ofelia: [SLOW] schiappa [NORMAL] schiappa |
John: Listeners, please repeat. |
Ofelia: schiappa |
[pause - 5 sec.] |
John: Use this slang expression when referring to a dud person in a very colloquial conversation. |
John: Now let's hear an example sentence. |
Ofelia: [NORMAL] Mio fratello è una schiappa in tutti gli sport. [SLOW] Mio fratello è una schiappa in tutti gli sport. |
John: "My brother is a dud at every sport." |
Ofelia: [NORMAL] Mio fratello è una schiappa in tutti gli sport. |
QUIZ |
John: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I will describe four situations, and you will choose the right expression to use in your reply. Are you ready? |
John: A friend just told you a joke. |
[pause - 5 sec.] |
Ofelia: Che taglio! |
John: "So funny!" |
John: She’s always making up excuses. |
[pause - 5 sec.] |
Ofelia: sòla |
John: "flaky" |
John: Someone who is just hopeless. |
[pause - 5 sec.] |
Ofelia: schiappa |
John: "dud" |
John: You’re just reporting a rumor. |
[pause - 5 sec.] |
Ofelia: rere |
John: "that's what they told me" |
Outro |
---|
John: There you have it; you have mastered four Italian Slang Expressions! We have more vocab lists available at ItalianPod101.com so be sure to check them out. Thanks everyone, and see you next time! |
Ofelia: A presto. |
Comments
Hide