INTRODUCTION |
Consuelo: Ciao a tutti. |
Marco: Marco here. Lower intermediate series, season 2, Lesson 9. Italian Subjunctive mood. Wishing on a Star in Italian. |
Consuelo: Hello everyone, I am Consuelo and welcome to italianpod101. |
Marco: With us, you learn to speak Italian with fun and effective lessons. |
Consuelo: We also provide you with cultural insights |
Marco: And tips you won’t find in a textbook. In this class, we will start studying the different contexts in which to use the modo congiuntivo. In addition, we will see the congiuntivo presente of the verb Dovere. |
Consuelo: This conversation takes place on the phone. |
Marco: The conversation is between Manuel and Giulia. |
Consuelo: The speakers are friends. Therefore they will be speaking informally. |
Marco: Now before we listen to the conversation |
Consuelo: We want to ask. |
Marco: Do you read the lesson notes while you listen. |
Consuelo: We received an email about the study tip. |
Marco: So we were wondering if you’ve tried it and if so, what do you think of it. |
Consuelo: You can leave us feedback in the common section of this lesson. |
Marco: Let’s listen to the conversation. |
DIALOGUE |
Giulia: Pronto? |
Manuel: Ciao, ti disturbo? |
Giulia: No, ma spero che tu non sia ancora al supermercato. |
Manuel: Come hai fatto a indovinare? |
Giulia: Sono telepatica! Cosa succede? |
Manuel: Non riesco a capire il prezzo di un prodotto. |
Giulia: Penso che tu debba chiedere ad una commessa. |
Manuel: Hai ragione, ora provo. Grazie. |
Giulia: Ciao. |
Marco: Let’s here it slowly now. |
Giulia: Pronto? |
Manuel: Ciao, ti disturbo? |
Giulia: No, ma spero che tu non sia ancora al supermercato. |
Manuel: Come hai fatto a indovinare? |
Giulia: Sono telepatica! Cosa succede? |
Manuel: Non riesco a capire il prezzo di un prodotto. |
Giulia: Penso che tu debba chiedere ad una commessa. |
Manuel: Hai ragione, ora provo. Grazie. |
Giulia: Ciao. |
Marco: And now, with the translation. |
Giulia: Pronto? |
Giulia: Hello? |
Manuel: Ciao, ti disturbo? |
Manuel: Hello. Am I disturbing you? |
Giulia: No, ma spero che tu non sia ancora al supermercato. |
Giulia: No, but I hope you're not still at the supermarket. |
Manuel: Come hai fatto a indovinare? |
Manuel: How did you guess? |
Giulia: Sono telepatica! Cosa succede? |
Giulia: I’m telepathic! What’s happening? |
Manuel: Non riesco a capire il prezzo di un prodotto. |
Manuel: I can’t understand the price of a product. |
Giulia: Penso che tu debba chiedere ad una commessa. |
Giulia: I think you have to ask a shop assistant. |
Manuel: Hai ragione, ora provo. Grazie. |
Manuel: You’re right; I’ll try now. Thanks. |
Giulia: Ciao. |
Giulia: Bye. |
POST CONVERSATION BANTER |
Consuelo: Manuel è ancora al supermercato? |
Marco: Maybe he is taking his time and looking at the many strange Italian products there are. |
Consuelo: I am sure there are many products that are very alien to foreigners. |
Marco: Like all the different types of bottled mineral water. |
Consuelo: In any case, Manuel deve avere molto tempo libero. |
Marco: That is one thing we don’t have. So let’s move on with the vocabulary. |
Marco: Let’s take a look at the vocabulary for this lesson. |
VOCAB LIST |
Marco: The first word we shall see is |
Consuelo: Disturbare. |
Marco: To disturb, upset, annoy, bother. |
Consuelo: Disturbare. Disturbare. |
Marco: And the next word is |
Consuelo: Indovinare. |
Marco: To guess, foretell. |
Consuelo: Indovinare. Indovinare. |
Marco: And next we have |
Consuelo: Telepatico. |
Marco: Telepathic. |
Consuelo: Telepatico. Telepatico. |
Marco: And the next word we shall see is |
Consuelo: Prezzo. |
Marco: Price, cost, rate, tariff. |
Consuelo: Prezzo. Prezzo. |
Marco: And next we have |
Consuelo: Prodotto. |
Marco: Product. |
Consuelo: Prodotto. Prodotto. |
Marco: And finally we have |
Consuelo: Commessa. |
Marco: Shop clerk, shop assistant. |
Consuelo: Commessa. Commessa. |
VOCAB AND PHRASE USAGE |
Marco: Consuelo, what’s the word we will be studying today? |
Consuelo: That’s the Italian verb capire. |
Marco: To understand. |
Consuelo: Yes exactly. There are lot of different English verbs that can translate this one. For example we say capire la situazione. |
Marco: To get the picture. |
Consuelo: English use is to get in this case. |
Marco: Another example for our listeners. |
Consuelo: To figure out. It could be translated as capire as well. |
Marco: So we have a pretty powerful verb here. Better to memorize it fast. |
Consuelo: Yes. |
Marco: Thanks Consuelo. |
Consuelo: Let’s take a look at today’s grammar point. |
Lesson focus
|
Marco: Today we are going to continue our study of the |
Consuelo: Modo Congiuntivo. |
Marco: Subjunctive mood. Generally speaking the principal function of the subjunctive mood is to indicate that the events expressed to the verb are not certain, objective or relevant. |
Consuelo: The subjunctive mood is to be used in the following way. |
Marco: It is used in the subordinate clause when the secondary clause is introduced by the conjunction Che, that. |
Consuelo: Please note that the conjunction Che may often be omitted in English while it is almost always stated in Italian. |
Marco: For instance |
Consuelo: Spero che tu sia pronto. |
Marco: I hope you are ready or I hope that you are ready. |
Consuelo: Penso che tu abbia ragione. |
Marco: I think you are right. Also I think that you are right. |
Consuelo: Sono felice che Lucia abbia risolto il suo problema. |
Marco: I am glad Lucia solved her problem or I am glad that Lucia solved her problem. |
Consuelo: Non ti credo, sebbene tu sostenga di poter provare le tue parole. |
Marco: I don’t believe you even though you sustain you can prove what you say. In the first sample sentence, the |
Consuelo: Congiuntivo presente, |
Marco: Present subjunctive illustrates a fact that is not certain. I hope. |
Consuelo: In the second sentence, the Congiuntivo presente indicates that a fact is not objectively reported. I think. |
Marco: Similarly, in the third sentence, the |
Consuelo: Congiuntivo passato, |
Marco: Perfect subjunctive conveys a real occurrence. Lucia solved her problem but reported to the opinion, I am glad of the subject who related it. |
Consuelo: In the fourth sentence, the Congiuntivo presente that we can find in the secondary clause conveys the relevance of the information, even though you maintain. |
Marco: Now let’s jump into the magical world of verb conjugations. |
Consuelo: You have a strange conception of magic. |
Marco: The verb we are going to see is |
Consuelo: Dovere. |
Marco: To have to, must. It follows an irregular conjugation when used in the |
Consuelo: Congiuntivo presente. |
Marco: Present subjunctive tense. Let’s now see it together. Please note that there are two ways of conjugating it. |
Consuelo: Dovere |
Marco: To have to, must |
Consuelo: Che io debba/che io deva |
Marco: I have to. |
Consuelo: Che tu debba/che tu deva |
Marco: You have to |
Consuelo: Che lui/lei debba, che lui/lei deva |
Marco: He/she/it has to. |
Consuelo: Che noi dobbiamo |
Marco: We have to. |
Consuelo: Che voi dobbiate |
Marco: You have to. |
Consuelo: Che loro debbano/che loro devano |
Marco: They have to. |
Outro
|
Marco: That just about does it for today. Before we go, we want to tell you about a way to drastically improve your pronunciation. |
Consuelo: The voice recording tool. |
Marco: Yes the voice recording tool in the premium learning center. |
Consuelo: Record your voice with a click of a button |
Marco: And then play it back just as easily. |
Consuelo: So record your voice and then listen to it. |
Marco: Compare it to the native speakers. |
Consuelo: And adjust your pronunciation. |
Marco: This will help you improve your pronunciation fast. Ciao. |
Consuelo: Alla prossima. |
Comments
Hide