Welcome to Can-Do Italian by ItalianPod101.com. |
In this lesson, you’ll learn how to ask for clarification in Italian. |
For example, "Excuse me, can you repeat that?" is |
Scusa, puoi ripetere? |
Isabelle Russo meets her neighbor, Giuseppe Mancini , for the first time in the lobby of their building. |
Giuseppe introduces himself but Isabelle doesn’t catch his name and asks for clarification. |
Before you hear the conversation, let's preview some of its key components, |
ripetere |
"repeat" |
ripetere |
ripetere |
Listen to the conversation, and focus on Isabelle 's request. |
Ready? |
Note, Isabelle uses informal Italian. |
Piacere, sono Giuseppe. |
Scusa, puoi ripetere? |
Sono Giuseppe. |
Once more with the English translation. |
Piacere, sono Giuseppe. |
"Nice to meet you. I'm Giuseppe." |
Scusa, puoi ripetere? |
"Excuse me, can you repeat that?" |
Sono Giuseppe. |
"I’m Giuseppe." |
Let's break down the conversation. |
Do you remember how Giuseppe introduces himself? |
"Nice to meet you. I'm Giuseppe." |
Piacere, sono Giuseppe. |
First is piacere, meaning "A pleasure." Piacere. Piacere. |
Piacere is actually a shortened version of Piacere di conoscerla, meaning "It’s a pleasure to meet you." Piacere di conoscerla. |
Giuseppe uses the shortened version, Piacere, in his introduction. This version can be used in many contexts and is appropriate for both informal and formal situations. |
Next is Sono Giuseppe. I’m Giuseppe. |
First is Sono. " am." Sono. Sono. |
Note, here sono is a shortened form of io sono, "I am." In Italian, io, “I,” is usually omitted, as it’s understood from the context. |
Sono is from the verb, essere, "to be." Essere. |
Next is the name, Giuseppe. Giuseppe. Giuseppe. |
Note: Giuseppe only uses his given name. Isabelle and Giuseppe are young adults in an informal situation, so he only uses his given name. |
Together, it’s Sono Giuseppe. "I’m Giuseppe." Sono Giuseppe. |
All together, it’s Piacere, sono Giuseppe. "Nice to meet you. I'm Giuseppe." Piacere, sono Giuseppe. |
Piacere, sono Giuseppe. |
Isabelle can’t catch his name. |
Do you remember how she asks, |
"Excuse me. Can you repeat that? |
Scusa, puoi ripetere? |
First is Scusa. "Excuse me." Scusa. Scusa. |
Note: Scusa is the informal form of "Excuse me." Scusa. In this conversation, Giuseppe and Isabelle are of similar age, so the informal scusa is more natural. |
Next is puoi, "[you] can," as in you are able. Puoi. Puoi. |
Note: "you" is understood from the context. |
Puoi is from the verb, potere, "to be able." Potere. |
Next is ripetere. "Repeat." Ripetere. Ripetere. |
Ripetere is a verb, meaning “to repeat,” in its infinitive form. |
Together, puoi ripetere literally means, "you can repeat," but in this context, it translates as, "can you repeat?" Puoi ripetere. |
All together, Scusa, puoi ripetere? Literally, "Excuse me, you can repeat," but translates as "Excuse me, can you repeat that?" |
Scusa, puoi ripetere? |
Note "that" is added to translation so that the English sounds more natural, but there is no corresponding word in the Italian question. |
Finally, do you remember how Giuseppe says, |
“I’m Guiseppe.” |
Hint, you’ve heard it before. |
Sono Giuseppe. "I’m Giuseppe." |
Sono Giuseppe. |
In this lesson, you learned how to ask for clarification in an informal situation: |
Scusa, puoi ripetere? |
Excuse me, can you repeat that? |
To ask for clarification in a formal situation: |
Scusi, può ripetere? |
Excuse me, can you repeat that? |
Scusi, può ripetere? |
Note the two changes in the formal form. |
First, Scusi, replaces Scusa. |
Scusi, "Excuse me, formal form." Scusi. Scusi. |
Second, Può, replaces puoi. |
Può, “[you] can” when using formal Italian. Può. Può. |
Può is the third person singular form of the verb potere, "to be able." |
The third person singular is used for formal situations when addressing a single person. |
Let’s look at the expressions once more. First you will hear informal expressions, followed by their formal counterparts. |
Listen and repeat. |
Scusa. |
"Excuse me." |
Scusa. |
Puoi ripetere? |
"Can you repeat that?" |
Puoi ripetere? |
Scusa, puoi ripetere? |
"Excuse me, can you repeat that?" |
Scusa, puoi ripetere? |
Scusi. |
"Excuse me." |
Scusi. |
Può ripetere? |
"Can you repeat that?" |
Può ripetere? |
Scusi, può ripetere? |
"Excuse me, can you repeat that?" |
Scusi, può ripetere? |
Non ho capito. |
"I didn't understand." |
Non ho capito. |
Puoi parlare più lentamente? |
"Can you speak more slowly?" |
Puoi parlare più lentamente? |
Did you notice the new expressions we used? |
Non ho capito. |
Non ho capito. "I didn’t understand." Non ho capito. |
Literally, Non ho capito means "Not I have understood," but it translates as "I don’t understand." Non ho capito. |
Next is |
Puoi parlare più lentamente? "Can you speak more slowly?" Puoi parlare più lentamente? |
First is puoi, "[you] can." Puoi. Puoi. |
Next is parlare. "speak." Parlare. Parlare. |
After this is più. "More." Più. Più. |
Finally, lentamente. "Slowly." Lentamente. Lentamente. |
All together, Puoi parlare più lentamente? "Can you speak more slowly?" Puoi parlare più lentamente? |
Let’s review the key vocabulary. |
Parlare. |
"speak." |
Parlare. Parlare. |
Più. |
"More." |
Più. Più. |
Lentamente. |
"Slowly." |
Lentamente. Lentamente. |
Let's review. |
Respond to the prompts by speaking aloud. Then repeat after the native speakers, focusing on pronunciation. |
Ready? |
Do you remember the informal way to say, |
“Excuse me.” |
Scusa. |
Scusa. |
And how to say "repeat?" |
Ripetere. |
Ripetere. |
Do you remember how Isabelle asks, |
"Excuse me, can you repeat ?" |
Remember she uses informal Italian. |
Scusa, puoi ripetere? |
Scusa, puoi ripetere? |
Do you remember how to say |
"Nice to meet you." |
Piacere. |
Piacere. |
And do you remember how Giuseppe says, |
"Nice to meet you. I’m Giuseppe." |
Piacere, sono Giuseppe. |
Piacere, sono Giuseppe. |
Do you remember how to say, "speak?" |
Parlare. |
Parlare. |
And how to say, "more?" |
Più. |
Più. |
Do you remember how to say, "slowly?" |
Lentamente. |
Lentamente. |
And how to say, |
“Can you speak more slowly?” |
Scusa, puoi parlare più lentamente? |
Scusa, puoi parlare più lentamente? |
Let's practice. |
Imagine you're Adam Russo. Giuseppe introduces himself, but you can’t catch his name. Ask him to repeat it using informal Italian. |
Ready? |
Piacere, sono Giuseppe. |
Scusa, puoi ripetere? |
Listen again and repeat. |
Scusa, puoi ripetere? |
Scusa, puoi ripetere? |
Let’s try another. |
Imagine you're Giuseppe. Emily Erba introduces herself, but you can't catch her name. Use formal Italian. |
Ready? |
Piacere, sono Emily. |
Scusi, può ripetere? |
Listen again and repeat. |
Scusi, può ripetere? |
Scusi, può ripetere? |
Let’s try one more. |
Imagine you're Giuseppe. Ask Isabelle Russo to speak more slowly. |
Ready? |
Piacere, sono Isabelle. |
Scusa, puoi parlare più lentamente? |
Listen again and repeat. |
Scusa, puoi parlare più lentamente? |
Scusa, puoi parlare più lentamente? |
This is the end of this lesson. |
In this lesson, you learned how to ask for clarification in Italian. This plays an essential role in the larger skill of getting clarification on things when you're speaking Italian. |
Remember, these Can Do lessons are about learning practical language skills. |
What's next? |
Show us what you can do. |
When you're ready, take your assessment. |
You can take it again and again, so try anytime you like. |
Our teachers will assess it, and give you your results. |
Keep practicing — and move on to the next lesson! |
Comments
Hide