Lesson Transcript

Hello everyone, welcome back to ItalianPod101.com.
My name is Desy, mi chiamo Desy, and we're all here,
formally united, to talk about job interviews in Italian.
colloqui di lavoro
We're going to talk about some commonly asked questions and of course, how to answer.
First of all, what everyone asks is to talk about yourself.
There are two options here.
If they are trying to be super friendly and polite,
then they would ask you,
Dimmi qualcosa di te.
Tell me something about yourself.
Dimmi qualcosa di te.
Or, Parlami di te.
Talk to me about yourself.
Tell me about yourself.
Parlami di te.
If they are using a formal form,
and I think this is what happens in most cases,
unless the human resource guy or girl is young
and they want to be friendly because you're like the same age,
they would talk to you in third person.
So, Mi parli di lei.
Mi parli di lei.
Tell me about yourself.
It's still the same thing, but in a formal way.
Mi parli di lei.
Mi dica qualcosa di lei.
Lei, in this case, is always you.
How to answer?
Let's take me as an example and say, for example,
Dopo aver studiato lingue
After studying languages, lingue,
and here you can put anything else, right?
For example, Informatica, Informatics,
Informatica, Computer Technology,
Architettura, Architecture, or Economy, Economia.
Dopo aver studiato economia,
after studying economy,
Ed essermi laureata
and graduating all'Università di Torino, in my case,
and after graduating at Turin University,
Ed essermi laureata all'Università di...
and then you can put the city,
or if you don't have a degree, just leave this part out.
Ed essermi laureata all'Università di...
and graduating at the University of Turin,
Ho lavorato per...
I worked for...
Ho lavorato per...
and here you can say the name of the company you worked for.
Ho lavorato per...
ItalianPod 101,
or un'agenzia, un'azienda, una compagnia.
These three words all mean company.
Agenzia, agency actually,
compagnia, or azienda,
di traduzioni, for example, translations,
or di tecnologia, technology,
di marketing, marketing is still marketing.
So you say where you worked, what you worked for.
Another way to say that you worked for someone is
Sono stato assunto da...
I was hired by...
Sono stato assunto...
Assumere is the verb for to hire.
Sono stato assunto da...
by, from.
Sono stato assunto da...
ItalianPod.
Ho lavorato per...
ItalianPod.
The difference here is just I was hired by,
I worked for,
or...
Ho trovato impiego da...
I found employment by...
Ho trovato, I found, impiego, employment da...
by, ItalianPod.
Ho lavorato per due anni in questa posizione.
I worked for two years in this position.
Ho lavorato per due anni in questa posizione.
I worked for two years, you can change, of course, the amount of time in this position,
in questa posizione.
Mi occupavo di...
I dealt with...
My duties were...
I miei compiti erano...
I miei compiti erano...
My duties were...
And for example, let's say...
E mi sono appassionata a...
I got passionate about...
E mi sono appassionata a...
la grafica.
Graphics, for example.
Ai computer, computers.
Alla tecnologia, technology.
Ai numeri, to numbers, to anything you'd like to say, right?
My suggestion is to finish with a hint to this new job, right?
So you can say...
E per questo motivo...
And for this reason...
Per questo motivo...
Mi sono candidata.
For this reason, I applied.
Mi sono candidata.
Per questo motivo, for this reason, this reason being my story, penso di essere il
candidato ideale.
Per questo motivo, for this reason, penso, I think, di essere, I am, il candidato ideale,
the ideal candidate.
So you said something about yourself but also showed your interest in this position, right?
Then something that everyone asks is...
Quali sono i tuoi pregi sul lavoro?
Or i tuoi punti di forza?
What are your strengths?
Which are your qualities?
When you work.
Quali sono i tuoi punti di forza sul lavoro?
And here you can say anything, really, but for example, you could say...
Sono molto paziente.
I'm really patient.
Anche quando faccio errori.
Even when I make mistakes.
Anche quando faccio errori.
Anche quando faccio errori.
Sono calmo.
I'm calm.
Sono collaborativo.
I'm collaborative.
Sono collaborativo.
Penso sempre al gruppo, al team.
I always think about the group, the team.
Penso sempre al gruppo.
And here you can also say something that is not just positive, for example...
Sono competitivo.
Competitivo.
I'm competitive.
And this brings you to the next question, which is...
Quali sono le tue debolezze sul lavoro?
Which or what are your weakness?
When working.
Debolezze.
I tuoi punti deboli.
Weak points.
Quali sono i tuoi punti deboli sul lavoro?
Quali sono i tuoi punti deboli sul lavoro?
Here too you can use some of the strengths, trying to put them in a different perspective,
right?
For example...
Sono un perfezionista.
I'm a perfectionist.
Sono un perfezionista molto preciso.
Really precise.
Therefore...
Slow.
So sometimes I'm slow because I'm a perfectionist.
Qualche volta sono lento perché sono un perfezionista.
Qualche volta, sometimes, sono, I am, lento, slow, perché, because, sono un perfezionista.
I am a perfectionist.
Sono disordinato.
Disordinato.
Disordinato, where ordine means order.
Sono disordinato.
So the contrary, right?
I'm messy.
Perché?
Because, sono molto creativo.
I'm really creative.
Sono molto creativo.
Not talking about myself here, asking for a friend.
Something else you can say is ansioso, anxious, sono un po' ansioso.
I'm a bit anxious, un po' ansioso or distratto, distracted.
It's important to be sincere, I think.
So you can say that to be honest, a essere onesti, a dire la verità, to tell the truth,
a dire la verità, sono, I am and then you talk about what you want to say.
Something else that they may want to know is è disposto or sei disposto but anyway
disposto is the key word here and it means are you willing to.
Sei disposto a viaggiare?
Are you willing to travel?
Sei disposto a trasferirti?
Are you willing to move?
Sei disposto a lavorare su turni?
To work shifts.
Sei disposto a fare un periodo di prova?
Are you willing to have a trial period?
Un periodo di prova, certo, of course, volentieri, gladly or no, ho già un'altra offerta, no,
I already have another offer, ho già, I already have un'altra, another offer, offer.
But something that I really want you to remember and that can save you in any case from every
is vorrei del tempo per pensarci, I'd like some time to think about it, vorrei del tempo
per pensarci, I'd like some time to think about it, vorrei del tempo, I'd like some
time per to think about it, per pensarci.
I know this could not cover everything because there is a lot that you could say during a
job interview, but I wish you good luck, buona fortuna, buona fortuna, and if you want to
learn even more real Italian conversations, just click the link in the description, download
our PDF lessons and sign up for your free lifetime account on ItalianPod101.com.
Thank you for watching, I'll see you soon.

Comments

Hide