| Hello everyone, welcome back to italianpod101.com. |
| My name is Desy, mi chiamo Desy and in this video we're going to learn cooking verbs in Italian. |
| If you want to try to cook real Italian recipes, then keep watching because thanks to this video, |
| you will learn the basic verbs to cook in Italian. |
| Verbi per cucinare, cooking verbs. |
| How do you like cooking? |
| Personally, I like eating, mi piace mangiare. |
| I like eating and cooking, cucinare, cucinare is okay, I guess. |
| Ti piace cucinare? |
| Do you like cooking? |
| Ti piace cucinare? |
| Or Cosa cucini stasera? |
| What do you cook tonight? |
| What are you cooking tonight? |
| Cosa cucini stasera? |
| Another verb that often is used as cucinare, so to cook, is cuocere. |
| Io cuocio, tu cuoci. |
| I know it can be tricky, but this is used to say that you're actually cooking as in frying, |
| baking, boiling, something, so you're making it from raw to cooked. |
| It could be in the oven or on the fry pan, it doesn't matter. |
| Cuocere means that something will be then ready to be eaten. |
| In fact, on recipes, which by the way is ricette, you will often see cuocere in forno per venti |
| minuti. |
| For example, cuocere in forno per venti minuti. |
| Cuocere, cook, in forno, in the oven, for 20 minutes, per venti minuti. |
| Of course, you could just say bake for 20 minutes, but cuocere in forno is also something |
| that we say a lot, because it specifies how you have to cook it. |
| How do you cook the chicken? |
| I'll bake it. |
| This is also something important. |
| We often say fare, as in to do, to make, even when we're talking about cooking. |
| For example, fare una torta, to bake a cake. |
| Literally, to make, to do a cake, but it means to bake a cake. |
| Fare una torta. |
| Facciamo una torta per il tuo compleanno. |
| Let's make, let's bake a cake for your birthday. |
| While if you literally want to say let's bake, we have different verbs, okay? |
| Because in fornare, in fornare, in forno, forno means oven, so in fornare means to put |
| inside the oven, literally. |
| In fornare la torta, while spornare, spornare, S plus fornare, which is not actually a verb, |
| but spornare means to take out the oven, spornare. |
| So we don't actually have the verb to bake, as I said, we use cuocere, in forno, in the |
| oven, but in fornare, to put in the oven and spornare, to take it out, okay? |
| For example, you can say pane appena spornato, pane appena spornato, freshly baked bread, |
| pane appena just spornato, it was just taken out the oven, literally. |
| Leaving the oven aside, we can say friggere, friggere, to fry, friggere, friggere le |
| patate in olio bollente, fry the potatoes in boiling oil, friggere le patate in olio |
| bollente, oil is olio, boiling is bollente. |
| And this word comes from the verb bollire, bollire, to boil, bollire. |
| The water is boiling, the water boils, l'acqua bolle. |
| Quando l'acqua bolle, when the water boils, puoi buttare la pasta. |
| Be careful to this sentence, quando l'acqua bolle, puoi buttare la pasta. |
| This is something that a native speaker would say because we say to throw the pasta inside |
| the water. |
| Of course, it doesn't mean that you have to throw it away, la butti, so you put it inside |
| the pot in the water, you just add it, aggiungere la pasta, aggiungere, to add, quando l'acqua |
| bolle, when water boils, aggiungi la pasta, add the pasta, butta la pasta, throw the pasta |
| inside, of course. |
| Something that you can do when you have the pasta inside the pot is girare, to stir, girare, |
| girare, so girare la pasta, but not only, girare spesso il risotto, girare spesso il risotto, |
| per non farlo attaccare alla pentola, girare spesso il risotto, stir the risotto often, |
| per non farlo attaccare alla pentola, so that it doesn't stick to the pot, attaccare, |
| stick, it means that it's burning basically, right, bruciare, bruciare, girare spesso il |
| risotto, stir the risotto often, per non farlo bruciare, in order not to burn it, per non farlo |
| bruciare, or attaccare alla pentola, which has the same risk in the end. |
| Back to pasta and not to risotto, once it's cooked, so it's soft enough, you want to scolare |
| la pasta, scolare la pasta, so to drain the water, right, scolare, to drain. |
| Another verb that you can see when they tell you to add ingredients is mischiare, mischiare, |
| mischiare tutti gli ingredienti, mix all the ingredients, mischiare. |
| In order to do so, you may have to tagliare gli ingredienti, tagliare, tagliare, to cut, |
| tagliare a cubetti gli zucchini, for example, to cut zucchini into cubes, |
| so to dice zucchini in this case, tagliare a cubetti, cubetti, these little cubes, |
| or you may have to sbucciare, sbucciare le mele, for example, if you're making an apple pie, |
| sbucciare le mele, buccia, buccia is the peel, so the skin of the apple in this case, |
| so when you sbucci something, you are taking the peel off, sbucciare le mele, |
| peel the apples, e scaldare il forno, and heat the oven. This is often together, right, |
| so while you peel the apples, you can have your oven getting to the temperature that you need, |
| right, sbucciare le mele e scaldare il forno. You could also have to sminuzzare, sminuzzare, |
| sminuzzare, to chop or to mince, we don't really have a different verb for vegetables or meat, |
| everything is together, sminuzzare la carne e aggiungerla alle verdure tagliate a cubetti, |
| you see here we use a lot of the verbs that we just saw, just in one phrase, sminuzzare la carne, |
| means the meat, e aggiungerla and add it alle verdure, to the vegetables, tagliate a cubetti, |
| to the already cut, cut into cubes, vegetables, sminuzzare la carne e aggiungerla alle verdure |
| tagliate a cubetti. Once you've done all of this, so you're almost ready to eat, actually even before |
| don't forget to salare il cibo, to put salt on the food, salare il cibo, ricordati di salare |
| l'acqua della pasta, remember to put salt into pasta's water, because you put that before, |
| right, ricordati di salare l'acqua della pasta, when it's not only about salt, you can say |
| condire, condire, it means both to season and to dress, as in |
| il condimento della pasta, so it's the pasta's dressing, come condiamo la pasta? |
| What do we put with pasta? What do we eat with pasta? What do we season pasta with? What do we |
| dress pasta with? Or seasoning, condire l'insalata, so you put oil and salt and maybe vinegar or |
| pepper, lemon, I don't know what you like, but condire something is to add the spices or |
| anyway salt and pepper. Something else that you can see a lot with these verbs is quanto basta, |
| which in recipes is always shortened as in Q and B, quanto basta, it means that there are not specific |
| portions or grams to use, but you decide, so it's until it suffices, until it's enough, |
| quanto basta, aggiungere sale, quanto basta, add enough salt, add salt until it's enough, |
| quanto basta. These were the most common verbs used while cooking in Italian, so please let |
| me know in the comments if you were able to read and maybe also make something out of an |
| Italian recipe. Also, don't forget that if you want to have real Italian conversations, |
| you just have to click the link in the description, download our PDF lessons and |
| learn Italian in the easiest, fastest and most fun way possible. Thank you for watching, |
| I'll see you soon, ciao ciao, bye bye! |
Comments
Hide