Let's take a closer look at the conversation. |
Do you remember how Giuseppe introduces himself? |
"Nice to meet you. I'm Giuseppe." |
Piacere, sono Giuseppe. |
First is piacere, meaning "A pleasure." Piacere. Piacere. |
Piacere is actually a shortened form of Piacere di conoscerla, meaning "It's a pleasure to meet you." Piacere di conoscerla. |
Giuseppe uses the shortened version, Piacere, in his introduction. This version can be used in many contexts and is appropriate for both informal and formal situations. |
Next is Sono Giuseppe. I'm Giuseppe. |
First is Sono. "[I] am." Sono. Sono. |
Note, here sono is a shortened form of io sono, "I am." In Italian, io, "I," is usually omitted, as it's understood. |
Sono is from the verb, essere, "to be." Essere. |
Next is the name, Giuseppe. Giuseppe. Giuseppe. |
Note: Giuseppe only uses his given name. Sasha and Giuseppe are young adults in an informal situation, so he only uses his given name. |
Together, it's Sono Giuseppe. "I'm Giuseppe." Sono Giuseppe. |
All together, it's Piacere, sono Giuseppe. "Nice to meet you. I'm Giuseppe." |
Piacere, sono Giuseppe. |
Sasha can't catch his name. |
Do you remember how she asks, |
"Excuse me. Can you repeat that? |
Scusa, puoi ripetere? |
First is Scusa. "Excuse me." Scusa. Scusa. |
Note: Scusa is the informal form of "Excuse me." Scusa. In this conversation, Giuseppe and Sasha are of similar age, so the informal scusa is more natural. |
Scusi, "Excuse me," is the formal form. |
Next is puoi, "[you] can." Puoi. Puoi. |
Note: "you" is understood from the context. |
Puoi is from the verb, potere, "to be able." Potere. |
Next is ripetere. "Repeat." Ripetere. Ripetere. |
Ripetere is a verb, meaning "to repeat," in its infinitive form. |
Together, puoi ripetere literally means, "[you] can repeat," but in this context, it translates as, "can [you] repeat?" Puoi ripetere. |
All together, Scusa, puoi ripetere? Literally, "Excuse me, [you] can repeat," but translates as "Excuse me, can you repeat [that]?" |
Scusa, puoi ripetere? |
Note [that] is added to translation so that the English sounds more natural, but there is no corresponding word in the Italian question. |
Finally, do you remember how Giuseppe says,
"I'm Guiseppe."
Hint, you've heard it before. |
Sono Giuseppe. "I'm Giuseppe." |
Sono Giuseppe. |
In this lesson, you learned how to ask for clarification in an informal situation: |
Scusa, puoi ripetere? |
Excuse me, can you repeat that? |
To ask for clarification in a formal situation: |
Scusi, può ripetere? |
Excuse me, can you repeat that? |
Scusi, può ripetere? |
Note the two changes in the formal form.
First, Scusi, replaces Scusa. |
Scusi, "Excuse me, formal form." Scusi. Scusi. |
Second, Può, replaces puoi. |
Può, "[you] can" when using formal Italian. Può. Può. |
Può is the third person singular form of the verb potere, "to be able." |
The third person singular is used for formal situations when addressing a single person. |
Comments
Hide