Hi everyone! |
Welcome to ItalianPod101.com. |
My name is Desy. |
Mi chiamo Desy. "My name is Desy." |
And in this video, we're going to talk about some shopping phrases. |
fare shopping "to go shopping" |
So as the title says already, |
shopping is a word that became normal in Italian as well. |
So when I say |
If you want to say that in a more Italian way, |
something else that we say is |
fare acquisti "to make purchases, to make buys, to buy." |
or |
fare spese "to make expenses, literally, do expenses." |
or |
andare per negozi "to go through shops, to go among shops," where negozi is shops, and andare is to go. |
Andare per negozi. |
It means that I want to go to one shop and the other, right? |
While if I say |
fare la spesa "to go grocery shopping," so singular, |
le spese, okay? |
Fare la spesa means that you're buying something that you need to eat or like for the house. |
That being said, something that you will need like the moment you step into a shop, |
of course you say hi, buongiorno, buongiorno. "good morning, good morning." |
And then, the word is |
commesso, if it's male, commessa, if it's female. "clerk, salesperson" It's the clerk, the staff, right? |
And it's general, so like you don't have to specify if it's a waiter or if it's like a cashier or something. |
You just go for commesso or commessa. |
And commessi is the plural, of course. |
So when il commesso or la commessa asks you, when they see you coming in, |
they will probably ask you |
Hai bisogno? "Do you need something? Can I help you with something?" |
Cerchi qualcosa? "Are you looking for something?" |
Cerca, in case it's more formal, right? |
Cerca qualcosa? "Are you looking for something?" |
Qualcosa is something. |
In this case, if you want to be helped, you can say |
Sì, cerco un regalo. "Yes, I'm looking for a gift." |
Sì, vorrei... "Yes, I'd like..." |
Vorrei due mele. "I'd like two apples." |
While if you're really going for shopping, which means that you just want to look around, |
you can say |
No, grazie. "No, thank you." |
Sto solo guardando. "I'm just looking." |
Sto solo guardando. |
This is really helpful because people will come and ask you. |
And if you want to take your time, just go with |
Sto solo guardando. |
And then later on, you can still ask them if you really need something |
or if you can't find what you're looking for, right? |
Let's assume you found something that you like |
and you want to know how much it is. |
Quanto costa? "How much does it cost?" |
Quanto costa? |
And then they will tell you the price, right? |
Due euro. "Two euros." Be careful because euro doesn't change. |
The word, it's never plural, it's not due euroi. |
It's still euro, okay? |
Costa due euro. "It costs two euros." |
Costa dieci euro. "It costs ten euros." |
Costa un euro. "It costs one euro." |
And then you can be like no, troppo caro. "No, too expensive." |
Caro is expensive. Troppo is too much, right? "Too." |
Troppo caro. "Too expensive." |
Now you may want to try and ask for a discount, right? |
So you can say, |
Posso avere? "Can I have?" |
uno sconto? "a discount?" |
Sconto. Kind of similar, right? "Discount." |
Sconto. "Discount." |
C'è lo sconto? "Is there a discount?" |
Posso avere uno sconto? "Can I have some discount?"" |
"Now, when you're in a shop and the price is there already, |
you don't ask for that, right? |
That's a normal rule, I guess, everywhere in the world. |
While if you're at the market or the price is not shown, |
you can ask for a discount. |
It's not like the rule for you to ask, but you can try and then you'll see. |
While when you see the word saldi, |
saldi, "sales" |
it means that there are some sales going on, okay? |
Saldi. |
Saldi. |
So you may want to plan your trip in Italy, this is a tip, |
when saldi are on, |
which is in July, August, |
or of course January, after the Christmas period. |
Saldi. |
So if you don't want to say that that's too expensive, |
but still want to ask for something cheaper, |
you can say, |
C'è qualcosa? "Is there something" |
di più economico? "cheaper?" |
Più economico. "Cheaper." |
Economico is cheap, so più economico is cheaper. |
C'è qualcosa di più economico? "Is there something cheaper?" |
Just asking, you know? |
For example, when you're looking for a gift, |
you can give an idea of how much you want to spend. |
Vorrei spendere. "I'd like to spend." |
Vorrei spendere. |
Intorno, around, ai 20 euro. "around 20 euros." |
Vorrei spendere intorno ai 20 euro. "I'd like to spend around 20 euros." |
You can change the number according to your budget. |
Then when you decide, you can say, |
Prendo questo. "I'll take this one." |
Prendo, prendere, from take. |
Prendo questo. "I'll take this." |
And la commessa will probably ask you, |
Qualcos'altro? "Something else?" |
You can say, no, thank you, no, grazie. "No, thank you." |
Basta così. "This is enough." |
Basta così. "That will be all." |
Basta così. |
Or sì, anche. "Yes, also." |
Blah, blah, blah. |
Anche means also. |
And this is just about vocabulary basically, right? |
Something that is really specific of Italian is, |
for example, when you're queuing, |
there are times when a number is given, |
so you have to take a ticket with a number on it |
and wait for your turn, right? |
If there is not a number, for example, at the market |
and you're just like lining up, |
waiting with people, but people don't really line up, |
they're just waiting there, okay? |
The person that is selling at some point may ask this, |
A chi tocca? "Whose turn is it?" |
Toccare means to touch, right? |
And chi is who. |
A chi tocca literally means |
who is the one that has to be touched, okay? |
But don't worry, no one will touch you. |
It just means who's next. |
We can also say, è il mio turno. "It's my turn." |
Turno. "Turn." |
Tocca a me. "It's my turn again," but literally, |
it is time for me to be touched. |
But that doesn't mean what it means literally, okay? |
Remember this because I find it really funny |
when I think about it, but it just means |
it's my time, it's my turn. |
Tocca a me. |
You have to imagine that the turn is something physical |
and now it's touching you, like go for it. |
It's on you now. |
So the turn is touching you, okay? |
Tocca a me. |
Related to this, sometimes you can see something like |
prendere il numero per essere serviti. "Take the number, take the ticket to be served, okay?" |
Prendere il numero per essere serviti. "To be served."" |
"Let's say you found something to buy, now it's time to pay. |
Pagare. "To pay." |
Pagare. |
To pay. |
Posso pagare con carta? "Can I pay by card?" |
Can I pay with a card? |
Posso pagare con carta? |
No, solo con contanti. "No, cash only." |
Con contanti is "cash." |
Solo con contanti. |
Nowadays it's common to use the card in many places, |
but it's not as common as in America, for example. |
So yeah, be ready to always have some cash on you, especially if you go to markets, which in my opinion are the best place to buy stuff in Italy, because you can see people talking to each other, screaming sometimes, but it's really lively, okay? |
So yeah, always have some cash on you, not too much,because you don't want to risk it, but... |
And something else that they may ask you is |
Hai moneta? "Do you have coins?" |
Hai, informal, ha, formal. |
Moneta is "coins." |
So you have some coins, let's assume you're paying by cash |
and you just have a big note. |
Banconota, banconota is note. |
They ask you for some coins. |
Moneta, moneta. |
Of course, this is just in general, like, |
how the flow of buying, of shopping would go |
with some phrases here and there. |
There are many specific words |
that depend on the shop that you're in, |
but as last, I want you to remember this. |
You can see that sometimes in shops, |
but it's a general rule, okay? |
Controllare il resto prima di uscire. "Check the change before exiting." |
Controllare, "check," |
il resto, "the change," prima, "before," |
di uscire, "exiting." |
So check your change before going out, okay? |
I mean, this is a general rule, |
but it's always nice to remember this. |
Controllare il resto. |
Resto, "change." |
If you want to learn more essential phrases that you would need in a daily conversation in Italian, just click the link in the description and download our PDF lessons. |
Thank you for watching, remember to like and subscribe and I'll see you soon. |
Ciao ciao, bye bye. |
Comments
Hide