Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Cinzia: Buongiorno tutti! Mi chiamo Cinzia.
Marco: Marco here! Beginner series Season 1, Lesson 5 - Talk About Being Hungry…and Thirsty…and Tired in Italian! Hi! My name is Marco, and I’m joined here by Cinzia. Come fa?
Cinzia: Fa la grande, Marco. It’s going great! Hello and welcome to the Beginner series on ItalianPod101.com
Marco: Thanks for joining us for our fifth lesson of this Beginner series, which focuses on the basics for anyone that is starting to learn the Italian language.
Cinzia: Or for people who want to brush up on what they learned before.
Marco: So please join us for this lesson on ItalianPod101.com
Marco: In this lesson, we will teach you how to ask how people feel
Cinzia: This conversation takes place in an Italian square.
Marco: And it is between Elena and Luca.
Cinzia: And they’re friends, therefore they’ll be speaking informal Italian.
Marco: In this dialogue, I will be Luca Marini.
Cinzia: While I will be Elena Rossi.
DIALOGUE
Elena: Luca, stai bene?
Luca: No, non sto bene.
Elena: Che c’è?
Luca: Ho fame! Ho sete! Sono stanco. Sono...
Elena: OK, OK... A dopo.
Marco: One more time, slowly.
Elena: Luca, stai bene?
Luca: No, non sto bene.
Elena: Che c’è?
Luca: Ho fame! Ho sete! Sono stanco. Sono...
Elena: OK, OK... A dopo.
Marco: Once again, this time with the translation.
Elena: Luca, stai bene?
Elena: Luca, are you okay?
Luca: No, non sto bene.
Luca: No, I’m not [okay].
Elena: Che c’è?
Elena: What’s wrong?
Luca: Ho fame! Ho sete! Sono stanco. Sono...
Luca: I’m hungry! I’m thirsty! I’m tired. I’m...
Elena: OK, OK... A dopo.
Elena: Okay, okay...! See you later.
POST CONVERSATION BANTER
Cinzia: Ok, Marco, I want you to know something, please.
Marco: What is it?Cinzia: I hate this conversation, it just sounds to me so rude.
Marco: Why? I mean, what's rude about this, my part?
Cinzia: No, Elena’s part! Mine!
Marco: Where is it?
Cinzia: When she just walks away, I would never do that.
Marco: You mean when she says - OK, OK... A dopo?
Cinzia: Yeah, that’s so rude!
Marco: Think about it this way, Luca is maybe always complaining about something, but he’s not even- he’s not even sick! Just look at it. He’s hungry, he’s thirsty, he’s tired, and he’s God knows what else.
Cinzia: I know, I know. Maybe- maybe you are right, Marco, but it just still feels strange to me.
Marco: Well, Cinzia, all I can say is a dopo.
Cinzia: Oh, fine! Thank you, Marco! My God, this guy…
Marco: Stop complaining! Now, we will take a look at the vocabulary and phrases for this lesson.
VOCAB LIST
Cinzia: Stai bene? [natural native speed]
Marco: Are you okay?
Cinzia: Stai bene? [slowly - broken down by syllable] Stai bene? [natural native speed]
Marco: Next
Cinzia: non sto bene [natural native speed]
Marco: I am not well. I am not feeling well.
Cinzia: non sto bene [slowly - broken down by syllable] non sto bene [natural native speed]
Marco: Next
Cinzia: che c'è adesso [natural native speed]
Marco: What’s wrong now? (literally, What is it now?) (It’s a bit rude so don’t use it too much, please)
Cinzia: che c'è adesso [slowly - broken down by syllable] che c'è adesso [natural native speed]
Marco: Next
Cinzia: fame [natural native speed]
Marco: hunger
Cinzia: fame [slowly - broken down by syllable] fame [natural native speed]
Marco: Next
Cinzia: sete [natural native speed]
Marco: thirst
Cinzia: sete [slowly - broken down by syllable] sete [natural native speed]
Marco: Next
Cinzia: stanco [natural native speed]
Marco: tired
Cinzia: stanco [slowly - broken down by syllable] stanco [natural native speed]
VOCAB AND PHRASE USAGE
Cinzia: Let’s look at the usage for some of the words. The first expression we will look at is - Stai bene?
Marco: Cinzia, can you give us an example sentence, please?
Cinzia: Stai bene?
Marco: “Are you okay?”
Cinzia: The next word we’re going to look at today is - Non sto bene.
Marco: Cinzia, let’s have an example with Non sto bene.
Cinzia: Professore, non sto bene.
Marco: “Professor, I am not feeling well.”
Cinzia: Just as we have seen in our last lesson, also in Italy, it is common to try and skip school by faking an illness.
Marco: And what might the teacher ask you?
Cinzia: Well the next expression we are going to see could be used - Che c'è?
Marco: “What’s wrong?”
Cinzia: Yes, but maybe it is too informal.
Marco: I see, Che c'è isn’t very polite, as also in English, it would literally be “What is it?”
Cinzia: Yes, maybe the informal, Cosa è, would be better.
Marco: It sure sounds better. Can you give us one last word, please?
Cinzia: Fame
Marco: One example.
Cinzia: Hai fame?
Marco: “Are you hungry?”
Cinzia: More on this topic in the following grammar section.
Marco: Well, why are we making our listeners wait?
Cinzia: You are right, Marco, let’s go!

Lesson focus

Cinzia: First of all, let us take a closer look at che c'è.
Marco: As you have seen, it’s an expression to inquire what’s wrong.
Cinzia: More exactly, it means “What is it?”
Marco: But we can hear it in a different form, can’t we?
Cinzia: Yes! Che c'è? “What is it?”
Marco: Although its pronunciation is not very correct, you can also hear it.
Cinzia: That is because language doesn’t like to follow strict rules.
Marco: It’s alive! It’s alive!
Cinzia: Ah, Marco.
Marco: Okay, no more jokes.
Cinzia: And now, let us take a look at the verb avere.
Marco: First person singular.
Cinzia: Io ho.
Marco: “I have.” Second person singular.
Cinzia: Tu hai.
Marco: “You have.” Third person singular.
Cinzia: Lui/lei ha.
Marco: “He/she it has.” First person plural?
Cinzia: Noi abbiamo.
Marco: “We have.” Second person plural.
Cinzia: Voi avete.
Marco: “You have.” Third person plural?
Cinzia: Loro hanno.
Marco: “They have.”
Cinzia: And now, let us take a look at the verb avere, “to have,” and its usage with hunger, thirst, and temperature.
Marco: Yes. Instead of using essere plus adjective, the verb avere plus noun is used.
Cinzia: When Luca says, “I’m hungry…”
Marco: In Italian, he says - Ho fame, literally, “I have hunger.”
Cinzia: So, Luca has hunger, because we were talking about Luca in the dialogue.
Marco: This is true for fame, sete, and what else, Cynthia?
Cinzia: Mm, ho caldo “I’m hot.”
Marco: Well, yes, but that “I’m hot” doesn’t mean the English I am hot as if I’m beautiful, nice, and et cetera. You are, but just the grammar point of view.
Cinzia: Thank you, Marco. We all know that in Italian, we use it just for temperature.
Marco: So - Io sono caldo means “I am just hot.” “I am sweating” maybe.
Cinzia: Marco, Io ho caldo. Do you remember the verb avere?
Marco: And what’s the opposite of hot?
Cinzia: Freddo.
Marco: “Cold.”
Cinzia: So- Io ho freddo means “I’m cold.” No, you are cold.

Outro

Marco: This wraps up today’s lesson.
Cinzia: Don’t forget to try out the Italian Review in the Learning Center
Marco: where you’ll find test questions, answers, and comments on the answers.
Cinzia: It's a great way to start practicing on your own.
Marco: See you again!
Cinzia: Ciao ciao!

Video Vocabulary

Comments

Hide