Pompei è famosa per essere risorta dalle ceneri dell'eruzione vulcanica che l'ha colpita improvvisamente nel 79. Il Vesuvio, vulcano che attualmente appare come un pacifico elemento paesaggistico nelle cartoline della città di Napoli, nell'antichità era particolarmente temuto per le sue formidabili eruzioni. La più famosa, quella del 79, ha spazzato via tre città, tra cui figura anche Pompei. Sono passati più di 1500 anni dall'eruzione, quando finalmente si è deciso di indagare sulla possibile esistenza dei resti della cittadina. Un lavoro che ininterrotto è proseguito fino ai nostri giorni, ma che ha portato alla luce qualcosa di incredibile. La città sommersa dalla lava del vulcano si è mantenuta praticamente intatta e così anche i suoi abitanti.
Gli edifici sorti dagli scavi sono di stupefacente bellezza. I resti dei bagni pubblici, teatri, colonnati e templi sono venuti alla luce, grazie agli sforzi profusi nel lavoro da parte degli archeologi. Sconvolgente il grado di conservazione dei corpi degli abitanti, colti nelle pose di tutti i giorni, perché ancora incuranti della tragedia imminente o in procinto di fuggire dalla calamità che li aveva colti di sorpresa. Un povero tenta di scappare con il suo tesoro, un sacchetto di monete in mano, una donna cercano invano di proteggere il suo bambino stringendolo fra le braccia ingioiellate, dei prigionieri provano a liberarsi dalle catene che li imprigionano.
Attraverso le scoperte di Pompei, si è potuto tornare indietro nel tempo, esplorare da vicino le vite dei nostri antenati, e ricostruire un angolo del mitico Impero Romano.
Comments
HidePompei è famosa per essere risorta dalle ceneri dell'eruzione vulcanica che l'ha colpita improvvisamente nel 79. Il Vesuvio, vulcano che attualmente appare come un pacifico elemento paesaggistico nelle cartoline della città di Napoli, nell'antichità era particolarmente temuto per le sue formidabili eruzioni. La più famosa, quella del 79, ha spazzato via tre città, tra cui figura anche Pompei. Sono passati più di 1500 anni dall'eruzione, quando finalmente si è deciso di indagare sulla possibile esistenza dei resti della cittadina. Un lavoro che ininterrotto è proseguito fino ai nostri giorni, ma che ha portato alla luce qualcosa di incredibile. La città sommersa dalla lava del vulcano si è mantenuta praticamente intatta e così anche i suoi abitanti.
Gli edifici sorti dagli scavi sono di stupefacente bellezza. I resti dei bagni pubblici, teatri, colonnati e templi sono venuti alla luce, grazie agli sforzi profusi nel lavoro da parte degli archeologi. Sconvolgente il grado di conservazione dei corpi degli abitanti, colti nelle pose di tutti i giorni, perché ancora incuranti della tragedia imminente o in procinto di fuggire dalla calamità che li aveva colti di sorpresa. Un povero tenta di scappare con il suo tesoro, un sacchetto di monete in mano, una donna cercano invano di proteggere il suo bambino stringendolo fra le braccia ingioiellate, dei prigionieri provano a liberarsi dalle catene che li imprigionano.
Attraverso le scoperte di Pompei, si è potuto tornare indietro nel tempo, esplorare da vicino le vite dei nostri antenati, e ricostruire un angolo del mitico Impero Romano.
Ciao Alex,
Grazie, abbiamo corretto l'errore di battitura!
Thank you, we have fixed the typo!
Keep up the good work!:smile:
A presto,
Ofelia
Team ItalianPod101.com
pare che abbiate un typo nella trascrizione "una donna cercano".
ma nel audio si pronuncia corettamente "una donna cerca"
Ciao Jack!
Please ask always when you have a doubt! :grin:
The literal translation should be “caught/surprised in everday poses", but also "they were busy carrying on their daily chores" is very near to the Italian "colti nelle pose di tutti i giorni".
We will fix this!
Thank you!
Ofelia
Team ItalianPod101.com
.
Pompeii
Io ho spesso domande della traduzione di questi lezione. Ho un altra.
"colti nelle pose di tutti i giorni, perche ancora incuranti della tragedia imminente o in procinto di fuggire dalla calamita`" ha traddotto come: They were either busy carrying on their daily chores oblivious to the imminent tragedy or in the act of running away from it"
I often have questions about the translationn of the lessons. I have another...
"colti nelle pose di tutti i giorni, perche ancora incuranti della tragedia imminente o in procinto di fuggire dalla calamita`" is translated as: They were either busy carrying on their daily chores oblivious to the imminent tragedy or in the act of running away from it". Non mi entra in mente la frase "colti nelle pose di tutti I giorni", Penserei che quella frase abbia significato qualcosa come "caught in everday poses".
Apprezerei qualche spiegazione.
Grazie in anticipo!