INTRODUCTION |
Consuelo: Ciao |
Marco: Marco here. Absolute Beginner Season 1, Lesson 18 – I Haven’t Been on Time in Italy Yet. Hello, and welcome to ItalianPod101.com, the fastest, easiest and most fun way to learn Italian. |
Consuelo: I’m Consuelo, and thanks again for being here with us for this Absolute Beginner Season 1 lesson. |
Marco: In today’s class, we will focus on the passato prossimo tense of second conjugation -ere verbs. |
Consuelo: This conversation takes place at Alessio and Melissa’s workplace. |
Marco: It’s between Alessio, Ilaria, and Melissa. |
Consuelo: The speakers are friends, therefore, they will be speaking informally. |
Marco: Let’s listen to the conversation. |
Lesson conversation
|
Alessio: Ciao Ilaria, sei occupata? |
Ilaria: No, no. Faccio solo delle fotocopie. |
Alessio: Ah, senti, hai visto Melissa? |
Ilaria: No, non ancora, strano, è sempre puntuale... |
Alessio: Sì.. Voi siete molto amiche? |
Ilaria: Mah, abbastanza... perché? |
Alessio: Sai se lei ha il ragazzo? |
(Melissa entra in ufficio.) |
Melissa: Buongiorno! |
Ilaria: (Rivolta a Alessio) ...come scusa? |
Alessio: No, no, no, niente... |
Marco: Let’s hear it slowly now. |
Alessio: Ciao Ilaria, sei occupata? |
Ilaria: No, no. Faccio solo delle fotocopie. |
Alessio: Ah, senti, hai visto Melissa? |
Ilaria: No, non ancora, strano, è sempre puntuale... |
Alessio: Sì.. Voi siete molto amiche? |
Ilaria: Mah, abbastanza... perché? |
Alessio: Sai se lei ha il ragazzo? |
(Melissa entra in ufficio.) |
Melissa: Buongiorno! |
Ilaria: (Rivolta a Alessio) ...come scusa? |
Alessio: No, no, no, niente... |
Marco: And now, with the translation. |
Alessio Ciao Ilaria, sei occupata? |
Marco Hi, Ilaria, are you busy? |
Ilaria No, no. Faccio solo delle fotocopie. |
Marco No. I'm only making some photocopies. |
Alessio Ah, senti, hai visto Melissa? |
Marco Ah, listen, have you seen Melissa? |
Ilaria No, non ancora, strano, è sempre puntuale... |
Marco No, not yet, it's strange, she's always on time... |
Alessio Sì.. Voi siete molto amiche? |
Marco Yes… Are you close friends? |
Ilaria Mah, abbastanza... perché? |
Marco Well, kind of... Why? |
Alessio Sai se lei ha il ragazzo? |
Marco Do you know whether she has a boyfriend? |
(Melissa entra in ufficio.) |
Marco(Melissa enters the office.) |
Melissa Buongiorno! |
Marco Good morning! |
Ilaria (Rivolta a Alessio) ...come scusa? |
Marco (talking to Alessio) ...Sorry, what? |
Alessio No, no, no, niente... |
Marco Oh, no, nothing... |
POST CONVERSATION BANTER |
Consuelo: Eh eh eh. I knew Alessio was into Melissa… |
Marco: Oh yes, it's apparent. Anyway, is it normal for Italians to repeat "sì" or "no" a couple of times? |
Consuelo: Sure, it is a normal way of speaking in a conversation. |
Marco: Okay, but how many times can I say "sì" or "no?" Ilaria said "no" twice, but Alessio said "no" three times! |
Consuelo: We usually say it twice, but you may also hear someone say it three or four times. |
Marco: What? That's funny! |
Consuelo: Do you think? Please ask me some questions! Let's see… |
Marco: Okay, Consuelo, "ti piace il vino?" "Do you like wine?" |
Consuelo: "Sì, sì, certo!" |
Marco: The next question is "ti piace il calcio?" "Do you like soccer?" |
Consuelo: No, no, no, no... |
Marco: Ah, ah, ah!! |
VOCAB LIST |
Marco: Let’s take a look at the vocabulary for this lesson. The first word we shall see is… |
Consuelo occupato [natural native speed] |
Marco busy |
Consuelo occupato [slowly - broken down by syllable] |
Consuelo occupato [natural native speed] |
Next: |
Consuelo fotocopia [natural native speed] |
Marco photocopy |
Consuelo fotocopia [slowly - broken down by syllable] |
Consuelo fotocopia [natural native speed] |
Next: |
Consuelo vedere [natural native speed] |
Marco to look, to watch, to see |
Consuelo vedere [slowly - broken down by syllable] |
Consuelo vedere [natural native speed] |
Next: |
Consuelo puntuale [natural native speed] |
Marco on time, punctual |
Consuelo puntuale [slowly - broken down by syllable] |
Consuelo puntuale [natural native speed] |
Next: |
Consuelo amico [natural native speed] |
Marco friend |
Consuelo amico [slowly - broken down by syllable] |
Consuelo amico [natural native speed] |
Next: |
Consuelo abbastanza [natural native speed] |
Marco enough, quite, fairly, rather |
Consuelo abbastanza [slowly - broken down by syllable] |
Consuelo abbastanza [natural native speed] |
KEY VOCABULARY AND PHRASES |
Marco: Consuelo, what word are we studying today? |
Consuelo: The Italian word "puntuale." |
Marco: "Punctual," "on time." |
Consuelo: Italians are not known to be punctual people after all. |
Marco: Uh huh, that's true. |
Consuelo: …but "io sono puntuale." |
Marco: Oh, I don't trust you. |
Consuelo: Hey, I'm never late. In Italy, we use the common expression "puntuale come un orologio svizzero." |
Marco: Ah okay, "punctual as a Swiss watch." Switzerland is famous for watches. |
Consuelo: Exactly! And you, Marco, "sei puntuale?" |
Marco: It depends… |
Consuelo: What? It depends?! You're always late! You are the opposite of "puntuale," you are a "ritardatario." |
Marco: Okay, okay, I have to be honest, "non sono puntuale." |
Lesson focus
|
Consuelo: Let's take a look at today's grammar point. |
Marco: In today's lesson, we focus on the "passato prossimo" tense of second conjugation "-ere" verbs. |
Consuelo: The "passato prossimo" structure of second conjugation "-ere" verbs is the same as that of first conjugation "-are" verbs. |
Marco: We should follow the same process to form it. |
Consuelo: Do you remember? Take the auxiliary verb "essere" or "avere" conjugated at the present indicative… |
Marco: and add the past participle of the main verb. |
Consuelo: As we've said in previous lessons, it is better to check the main verb in a dictionary to find out its past participle and the appropriate auxiliary verb. |
Marco: Now we give you some examples of the most common "-ere" verbs conjugated at the "passato prossimo" tense, inflecting just the first singular person "io." |
Consuelo: We start with those verbs that require the auxiliary "essere." Are you ready? |
Marco: Sure. |
Consuelo: "Io sono sceso/a." |
Marco: "I have got off" or "I got off." |
Consuelo: "Io sono vissuto/a." |
Marco: "I have lived" or "I lived." |
Consuelo: "Io sono caduto/a." |
Marco: "I have fallen" or "I fell." Let's continue with other verbs, this time the auxiliary is "avere"… |
Consuelo: "Io ho scritto." |
Marco: "I have written" or "I wrote." |
Consuelo: "Io ho bevuto." |
Marco: "I have drunk" or "I drank." |
Consuelo: "Io ho preso." |
Marco: "I have taken" or "I took." |
Consuelo: During the conversation, Alessio uses one of the most-used "-ere" verbs, "vedere." |
Marco: "To see" or "to watch." Oh yes, when he asks Ilaria… |
Consuelo: "Hai visto Melissa?" |
Marco: "Have you seen Melissa?" Okay, Consuelo, let's see the "passato prossimo" conjugation of this verb, this time inflecting all six persons. |
Consuelo: "Io ho visto." |
Marco: "I have seen" or "I saw." |
Consuelo: "Tu hai visto." |
Marco: "You have seen" or "you saw." |
Consuelo: "Lui/lei ha visto." |
Marco: "He/she has seen" or "he/she saw." |
Consuelo: "Noi abbiamo visto." |
Marco: "We have seen" or "we saw." |
Consuelo: "Voi avete visto." |
Marco: "You have seen" or "you saw." |
Consuelo: "Loro hanno visto." |
Marco: "They have seen" or "they saw." |
Consuelo: When you need to use the negative form, just add "non" before the auxiliary verb. |
Marco: For instance... |
Consuelo: "Non ho visto Melissa." |
Marco: "I haven't seen Melissa." That’s just about does it for today. |
Consuelo: Ready to test what you just learned? |
Marco: Make this lesson’s vocabulary stick by using lesson-specific flash cards in the learning center. |
Consuelo: There is a reason everyone uses flashcards. |
Marco: They work. |
Consuelo: They really do help the memorization. |
Marco: You can get the flashcards for this lesson at… |
Consuelo: ItalianPod101.com. |
Comments
Hide